2.Son Gouvernement mène une stratégie de formation de gynécologues, de sages femmes et d'accoucheuses.
毛里塔尼亚政府正在执行培训妇科学家、助产士和助产人员战略。
3.Le Représentant permanent de la Grande-Bretagne, Sir Emyr Jones Parry, s'est avéré une excellente sage femme.
英国常驻代表埃米尔·琼斯·帕里爵士证明是一个出色协调者。
4.Quant aux sages femmes au nombre de 384, 249, soit 65 %, se retrouvent dans ces mêmes régions.
至于接生员,在总数384名中,有249名,占65%也在这两个区。
5.Dans la plupart des cas, l'initiative de ce programme revenait aux sage femmes qui organisent ces stages.
在大多数情况下,该计划由担任这些课程教师助产士完成。
6.Actuellement, environ 65 % des accouchements sont faits par des médecins et 35 % par des sages femmes laïques.
,65%是由医生接生,35%是由民间助产士接生。
7.Plus sages, les femmes semblent intégrer d’autres critères et seront plus nombreuses à apprécier un Gainsbourg, un Sartre ou un Sarkozy.
相较而言女人却比较理智,她们似乎会更多看重其他条件,就像些看上盖恩斯布尔、萨特和萨克奇女人们。
8.La même enquête révèle que 39 % des naissances ont été assistées par du personnel de santé (médecin, infirmière, sage-femme ou sage femme auxiliaire).
该调查表明,39%孕妇在专业医护人员(医生、护士、助产士或助理助产士)协助下。
9.En fonction de leur couverture médicale, les femmes enceintes d'Aruba peuvent être suivies par un praticien généraliste, une sage femme ou un gynécologue.
鲁巴孕妇根据她们保险支付范围,可以由普通开业医生、助产士或妇科医生来照料。
10.D'une manière générale, tous les secteurs d'emploi sont ouverts aux citoyens des deux sexes à l'exception du corps des sages femmes qui est exclusivement réservé aux femmes.
总来说,各个就业领域都向男女公民开放,只有接生员队伍除外,是专门留给妇女。
11.Les filières scientifiques et techniques sont ouvertes à tous les degrés d'enseignement aux candidats des deux sexes à l'exception de l'école des sages femmes réservée uniquement aux filles.
理工科向各级教育两性考生开放,只有接生员学校,只招女生。
12.L'accent a donc été mis sur des activités précises de formation d'obstétriciens, pour ce qui est des techniques de pointe dans ce domaine, de sages femmes et de visiteurs sanitaires.
13.Les lignes directrices s'adressent aux responsables de l'élaboration des politiques, aux dispensateurs de soins de santé (par exemple, les médecins, les infirmières et les sages femmes), aux parents, aux planificateurs de programmes et aux administrateurs.
指导原则针对对象是决策者、保健提供者(例如,医生、护士、助产士)、父母、方案规划者和管理者。
14.Dans le même intervalle, le nombre total d'infirmières a progressé de 8 349 à 19 922; le nombre d'assistants de santé, de 1 238 à 1 771, et le nombre d'infimières visiteuses et de sages femmes a doublé.
15.Matanda a trois fils, et voudrait bien les marier. Il pense que Massaka, une des plus jolies jeunes filles du village, une des plus sages aussi, est la femme qu'il faut à son fils a?né.
马当达有三嗰儿子都要结婚了。村里最漂亮、最聪明姑娘叫玛莎卡,他觉得她应该成为他长子妻子。
16.Ces jeunes filles au chômage sont des sages femmes, des infirmières, des médecins, des ingénieurs et techniciennes de plusieurs domaines, des enseignantes (institutrices, etc.) et des techniciennes issues des centres d'enseignement technique et de formation professionnelle, etc.
17.Plus de la moitié des dernières naissances, les cinq années précédentes ont eu lieu avec l'assistance de personnel formé (57 %), soit avec l'aide d'une sage femme (36 %), d'un médecin (10 %), d'une infirmière (8 %) ou d'une accoucheuse auxiliaire (4 %).
18.Sur le plan global, le programme relatif aux sages-femmes est opérationnel et a été lancé en collaboration avec la Confédération internationale des sages femmes avec pour objectif l'amélioration de l'accouchement assisté par du personnel qualifié dans des régionss où les ressources sont limitées.
19.Concernant les consultations prénatales, pour 65 % des naissances, la mère a consulté au moins une fois un professionnel de santé, 37 % des mères ont déclaré avoir consulté au moins une fois, une sage femme alors que 20 % ont déclaré avoir consulté un médecin.
20.L'appui de l'UNICEF dans le domaine de la santé maternelle couvre le dialogue et la sensibilisation, la formation d'obstétriciens et de sages femmes, et la fourniture de trousses d'obstétrique et de l'équipement pour cliniques, ainsi que l'appui aux soins obstétriques et aux systèmes d'orientation des patients.